Bonsoir mademoiselle, j'ai failli ne pas remarquer que vous êtes toute seule avec l'air un peu ennuyé et ca fait deux déjà deux âmes dans ce froid univers qui nous entoure qui nous envahi par la peau mais mon univers c'est la lumière que je verrai dans vos yeux.
Et moi je vais arrêter de philosopher et vous parler d'une façon cartésienne faisant allusion à aucune illusion vous êtes belle et vous êtes la et ca nous amène à des conditions idéales pour faire votre connaissance.
Et c'est vrai que je suis français
Un instant de puberté
Et c'est vrai que je suis français
De pulsions et naïveté
Au revoir mademoiselle je voulais vous dire un truc l'univers sait aussi jouer avec les circonstances qui entoure un moment presque parfait mais la raison s'oppose à moins que vous vous imposez
Et c'est vrai que je suis français
Mille instants de puberté
Et c'est vrai que je suis français
De pulsions et lâcheté
Translation:
True (Vrai)
Good evening miss, I almost did not notice that you are all alone with this air of being a little bored and we are already two, two souls in this cold universe that is around us and that invades us through the skin but my real universe is the light that I will see later in your eyes.
And I'm going to stop philosophizing and start talking to you in a Cartesian way, hinting at no illusion, you're beautiful and you're there and it brings us to the ideal conditions to getting to know you.
And it's true that I'm French
A moment of puberty
And it's true that I'm French
Impulses and naivety
See you miss, I wanted to tell you something: the universe also knows how to play with the circumstances surrounding a near perfect moment but the reason is yet against unless you impose yourself
And it's true that I'm French
Thousand moments of puberty
And it's true that I'm French
Impulses and cowardice
No comments:
Post a Comment